Посох для чародея - Страница 12


К оглавлению

12

— Да уж, держи свое мнение при себе, — попросил я.

Тох нахмурился, выбил потухшую трубку о шершавый ствол яблони.

— Ну чего окрысился? — буркнул он. — Вроде тихий и смирный парень, но иногда на тебя такое находит… Может, пивка?

Я вспомнил вчерашний вечер, и меня едва не стошнило. Увидев мою позеленевшую физиономию, Тох расхохотался.

— Да я пошутил! — воскликнул он смеясь. — Тебе я больше в жизни не налью. Ты буйный.

— Врешь! Причем нагло, — возмутился я. — По пьяни я смирный и тихий.

— Ага, смирный… тихий… — захлебнулся хохотом Тох. — Вчера с пеной у рта на добропорядочных шахтеров кидался, берсеркер хренов. А сегодня уже смирный.

— Да не было такого! — изумился я.

Тох внезапно перестал смеяться, глаза у него вылезли на лоб.

— Ты что, вообще ничего не помнишь? — восхитился он, аж привстав с табурета.

— А я что-то должен помнить? — замялся я. В мозгу забрезжила страшная догадка.

— Дык мы вроде нормально отдыхали, с гномами подружились… — стал рассказывать Тох. — Правда, ты к тому времени уже готовый был. Не вынесла душа поэта забористого гномьего самогона! Я думал, ты под стол свалишься и поспишь, а как уходить будем — я тебя заберу. Не тут-то было… Ты вдруг вскакиваешь, орешь и лупишь сковородой гнома по морде. Ну и понеслось… Я сразу обратился. Думал — утихомирю гномов, вас заберу и домой, пока стража не набежала. Но к гномам и не подойти было. Смотрю: ты лезешь в самую гущу драки. Со сковородкой наперевес, кстати… И начинаешь этим самым инструментом для приготовления пищи лупить кого ни попади. Я думал, тебя на куски разорвут. Ан нет. Смотрю — разлетаются мужики от нашего Эске-ра, как сухие листья на ветру. Гномам тоже досталось. Они кинулись на тебя, но странное дело — топорики и ножички в труху рассыпались. Не успели опомниться — а ты им уже по мордасам сковородой раздал и дальше буянить пошел. Ну и картина как на полотнах известных мастеров, из тех, что про битвы великие… Вокруг стонут окровавленные враги, а посередине — Эскер, герой трактирных драк, с оскаленной мордой, глаза бешеные! И сковорода в руках светится зловещим багровым огнем. Как тебе, а? Ну я втихую к тебе и подкрался, по затылку слегка приложил, пока ты всех в кашу кровавую не раскатал своей боевой посудой… Ну а сковорода у тебя из рук вырвалась и в стену трактира ударилась… Знаешь, что с нею стало?

— Со сковородой? — обалдело прошептал я.

— И с нею тоже… — подмигнул Тох. — Твое орудие разнесло стену на куски. Хорошо хоть взрывная волна пошла только в одну сторону. А то бы нас всех щепками посекло. А так только отряд стражников разметало: они как раз порядок и законность пришли устанавливать. Ну это нам на руку было. Я тебя подхватил и бежать. Аш за нами. Потом мы, правда, разделились. Он по своим делам пошлепал, а я тебя к себе потащил. Вот такая история… А ты ныл, что боевой магией не владеешь.

Брат лукаво ухмыльнулся и похлопал меня по плечу. Я только промычал в растерянности. В голове все перемешалось, мысли скакали, словно испуганные лошади.

— Я никого… э-э-э… никого?… — проблеял я.

— Да живы все! — успокоил Тох. — Помяты изрядно, но до смертоубийства не дошло.

— Ну и слава богам! — облегченно выдохнул я, и тут у меня закралось подозрение. — А ты не врешь?

— Не-а, не вру, — ответил Тох. — Может, приукрасил немного, но в целом все так и было. Пошли, я тебе свое хозяйство покажу! Надо ж брату похвастаться. Даруш-ка, приберешься тут пока?

— Да идите-идите, — отмахнулась жена Тоха. — А то начнете помогать, перебьете посуду…

Мы встали из-за стола и пошли к свинарнику. Я попытался привести мысли в порядок. Но получалось плоховато. Как же так?! Неужели рассказ Тоха — правда? Ведь я никогда не рвался в битвы. Да, умею мечом махать, приходилось учиться. Но чтобы вот так — специально броситься в драку… Никогда бы не подумал. Наверное, правда, упился до полусмерти. И ведь не помню почти ничего!

— Вот что мне скажи, — проворчал Тох. — Что ты с этой демонической сковородой сделал? Я ощутил всплеск Силы, увидел какие-то непонятные плетения…

— Думаешь, помню? Я же пьяный был. Тох поскреб в затылке.

— Ты меня удивляешь, Эскер. Раз в жизни у тебя что-то путное получилось, и то память отшибло.

— Ты постарался, — ехидно заметил я.

— Ну кто ж знал, что ты такой дохлый, — развел руками Тох.

— Ты рисунок плетения запомнил? — спросил я после некоторого раздумья.

— В общем и целом.

— Можешь начертить?

— Попробую, — кивнул Тох.

Мы нагнулись к земле, и брат быстрыми росчерками толстого пальца нарисовал в пыли несколько дуг, перекрестил тремя прямыми. Подумал и добавил еще несколько поперечных линий.

— Кажется так, — неуверенно сказал он. — Узнаешь?

— Ага, — кивнул я, — узнаю. Классическое заклятие трансформации материи и энергии. Скрещивающиеся дуги — замкнутый энергетический контур, в который я перелил часть своей внутренней силы. Радиальные прямые — упрочнение металла и увеличение силы носителя оружия. Хорошо хоть огонь или астральных пожирателей не привязал…

— А поперечины? — изогнул бровь Тох.

— Ну ты же, когда забор делаешь, доски к чему-то прибиваешь.

— Для стабильности контура? — понял братец.

— Ага.

Мы оторвались от рисунка, пошли дальше. Обогнули амбар и оказались у хлева.

— Заклинание в принципе простое, — пожал плечами Тох, — но как ты умудрился его сотворить в таком состоянии? Ведь обычно нужно сосредоточиться. Тем более для таких неопытных магов, как ты.

— А Мрон его знает, — буркнул я. — Не помню ничего. Кстати, в боевой магии плетения еще проще и чаще всего представляют собой один или несколько замкнутых контуров. Без всяких поперечин и радиальных прямых.

12